nehiyawak are a sovereign people accepting the responsibilities to this land as given by the Creator. From this our people and ancestors derive the authority to enter into and maintain nation to nation treaties with the Crown of Great Britain, and to continue to live by the laws and ethics that guide us that are not made by us, but by the Creator.
Below is a link to order some of the publications produced by UnBQ and its partners.
Bringing home the kids
Ralph Bodor,∗ Rochelle Lamourex, Holly Biggs
http://www.bluequills.ca/wp-content/uploads/2014/12/ARTICLE-Bringing-Home-the-Kids.pdf
Nitsiyihkâson: The Brain Science Behind Cree Teachings of Early Childhood
http://journals.sfu.ca/fpcfr/index.php/FPCFR/article/view/194/217
This document features the utilization of Indigenous knowledge and research from a variety of disciplines to mobilize a multi-strategic response for supporting the health of children, families and communities. By building on shared values. The framework provides a foundation to guide collaborative actions that will reach across cultures, disciplines, and sectors.
http://www.bluequills.ca/wp-content/uploads/2014/12/ECD-Framework-Document-April-17-2013.pdf
kâkiyaw ôma ôta kâkisinahamâke kîkway kesi nehiyawe âhpô kesi nehiyaw pimâtisi kâkiyaw nikihteyiminânak nikakwe apacihânânak ôhi tipahaskâna ôta ka-wîtâpisimâyahkik tahtwaw e-hispayik. metoni niwahpahtenân e-ati wanîtâcik kitôskayiminawak onehiyawiyiniwaw ekwa mîna opîkiskwewiniwâw. ewako ôci ôma kânîkânastayahk e-koni ôhi kîkwaya kweyas tahto kîsikaw kakwe pimâtisicik.
ekoni ôhi mistahi nikeyiceyitenân ôta kâkiskinahamâkeyahk, tahto kîsikâw, nistameyimahkanak ekosi e-kîsinitaweyihtahkik. asci mîna kîspin akameyimoyahki ekonik ôki kiskinahamawâkanak nehiyaw mâmitoneyihcikan katipiyawewikowak ekwa kawâpahtamwak ka-atinisitohtahkik kîkway anima ka-nehiyawi. ekôma nehiyawiwin pokwîsi esi kanawâpahtamân poko ka-akam kiskinahamawâyahkik oskayak. kîyanaw poko namoya ta-pômeyahk, ta akampîkiskwâtâyahkik ekonik ôki ôta ka-pekiskinahamâsocik itahto kîsikaw. anohc ayisk ekwa poko kakwe otinamihk pimâtisiwin ta e-isi miyopayik môniyahnahk ekwa mîna nehiyânahk.
ekosi, Ay ay
Currently incorporated into all the programs at University nuhelot’įne thaiyots’į nistameyimâkanak Blue Quills is the Iyiniw Studies Cree language and culture component. Following the direction and guidance of the Elders from all seven First Nations, it has become increasingly clear that the Cree language and culture, which is such a vital element to establishing identity, is fast becoming lost to our younger generations. It is for this reason a strong emphasis to teach the Cree language within each program is now being offered. Primarily because the Cree language and the Cree culture are considered to be so closely related, it has become the mandate of the University nuhelot’įne thaiyots’į nistameyimâkanak Blue Quills to serve as an advocate of Cree language, culture, history, and pedagogy in all forms for students taking courses at the university.
Rightfully the ultimate goal of the university is to educate students in such a manner that their Cree identity or “onehiyâwiwiniyiw” emerges free from a colonial mentality. In addition, the cycle of assimilation through education stops with the emphasis on Cree language and culture.
Evidently the non-native student wishing to pursue an affordable education will benefit by attending school at Blue Quills. It will give them an understanding of First Nation issues and an accurate history of First Nation peoples from an indigenous perspective.
Everything considered, it is our responsibility to pass the Cree language and culture on to our younger people who are coming to University nuhelot’įne thaiyots’į nistameyimâkanak Blue Quills seeking the education and knowledge that will allow them to live prosperously in both worlds.
That’s it for now,
Thank you